IN FRENCH:Pour des raisons d’ordres moral et culturel, l’art iranien, dans toutes ses manifestations, théâtrale ou romanesque, dans lapoésie ou dans la peinture, s’est fait, tout au long de son histoire, un monde imaginaire particulier où l’amour sensuel trouverait rarement lieu d’expression, et cela à travers l’ambigüité et la suggestion. Cet amour fait en effet diluer, si ce n’est étouffer, sa force à travers le texte et met ainsi son lecteur en face d’une double INTERPRÉTATION. Ce dernier se met en pendule entre le ciel et la terre. Aussi, peut-on parler d’une «expression oblique de l’amour charnel» à l’oeuvre dans, par exemple, la littérature persane classique, laquelle donne une place primordiale à ce concept d’amour ainsi qu’à la description de l’être aimé dans un langage camouflé qui ne manque en rien à stimuler la sensualité du lecteur. Cette littérature est pour ainsi dire pleine de sensations charnelles qui, vu leurs manifestations indirectes, ont donné l’objet à de différentes INTERPRÉTATIONs chez les critiques. Les uns ont voulu voir comme platonique l’amour exprimé dans la poésie persane classique tandis que d’autres l’ont considéré comme parfaitement physique. Notre objectif, dans cet article, est d’examiner par une étude thématique et dans une approche socio-historique, les modalités de la présence du concept de l’amour dans la poésie classique iranienne, et cela en nous appuyant sur deux poètes phares de cette littérature, Hâfez et Saadî, tout en essayant de mettre en évidence les facteurs, historique, morale ou culturel qui caractérisent ce concept, et qui font que l’amour s’exprime d’une manière équivoque.
In English:The Iranian art in all aspects, from theatre and fiction to poems and paintings, to some reasons which are primarily moral and cultural, has constructed a particular imaginary world, all through the history, in which physical pleasure is able to be presented, stated and appeared just by means of ambiguity or suggestion. For instance, in the Persian classic literature in which love enjoys a prominent position, the presentation of lust and physical pleasure has anoblique form; in other words, describing the lover turns to be in an elliptical statement and language whit ambiguity and quibble, which of course this very approach is influenced in inspiring the reader’s feeling. In fact, literature and particularly the Persian classic poetry are full of passion and sensual feelings which have been the source of various interpretations among critics and interpreters due to the ambiguous and indirect presentation of the feelings. Meanwhile, some have a completely platonic interpretation of love in the Persian classic Poem, and some others have offered a completely worldly and physical interpretation. In this article, we intend to study these two approaches of presentation and appearance of this concept relying on the poems of two masters of the Persian classic poetry, Hafiz and Saadî, and we try to proceed to some historical, moral and cultural elements which influence the determination of this concept and lead to the different interpretations mentioned above.