مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

مقاله مقاله نشریه

مشخصات مقاله

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

video

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

sound

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

نسخه انگلیسی

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید:

129
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

دانلود:

56
مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

استناد:

اطلاعات مقاله نشریه

عنوان

عنوان فارسی: نقد زیباشناسانه زبان شعری در شعر یوسف الخال و حسین منزوی (عنوان عربی: جمالیّات اللّغة الشّعریة عند یوسف الخال وحسین منزوی)

صفحات

 صفحه شروع 1 | صفحه پایان 21

کلیدواژه

صورت شعری (کلیدواژه عربی:الشّعر الحرّ Q1
صورة الشّعر) Q1

چکیده

 چکیده فارسی: در دوران معاصر زبان شعر از ابزاری برای بیان, به زبانی برای ابداع و نوآوری ارتقا یافت که دارای نظامی مشخّص است و ارتباط شاعر با دنیای اطراف و دیدگاه وی را نسبت به پدیده ها تبیین می سازد. زبان شعر واژگان, ترکیب ها و صور تشکیل دهندة شعر را شامل می شود و زبان شعر در دوران معاصر برای هماهنگی با شرایط جدید جامعه تغییر یافت و شاعران برای همراهی با اوضاع موجود در جامعه, به تحوّل در زبان شعرشان پرداختند. یوسف الخال و حسین منزوی به منزلة سرایندگان شعر نو در دو زبان عربی و فارسی به شمار می روند که نوگرایی در ساختارهای مختلف زبان شعرشان جلوه می نماید. نوشتار پیش رو در پی بررسی و تطبیق زیباشناسانه زبان شعر دو شاعر با بهره گیری از روش توصیفی-تحلیلی است که مهم ترین آن ها عبارت اند از: تکرار در شعر الخال افزون بر ایجاد موسیقی برای تأکید معنا به کار رفته و منزوی آن را بیش از مقاصد معنایی برای خلق موسیقی استفاده کرده است. التزام اجتماعی الخال سبب شده تا او ضمیر متکلّم را به صورت جمع به کار ببرد حال آنکه منزوی آن را به صورت مفرد و برای بیان عواطف خویش استفاده کرده است. با بررسی دلالت متنی ارتباط تنگاتنگ دلالت واژگان و صور متن در شعر دو شاعر آشکار می شود. آیرونی تصویری در شعر الخال منجر به توسعة زبانی و پیچیدگی شده, امّا این آرایه به شعر منزوی زیبایی بیشتر می بخشد. منزوی توانسته است حواس مختلف را درهم آمیزد و الخال آن را با مفاهیم انتزاعی پیوند می دهد, از ویژگی های برجسته زبان شعر الخال, فزونی صور برگرفته از اسطوره است که همه اجزای شعرش را دربر می گیرد و او در این زمینه برتر از منزوی است. (چکیده عربی: ارتقت اللغة الشعریة الحدیثة من أداة التّعبیر إلی لغة الخلق والإبداع. وهی ذات نظام خاص تتبیّنُ علاقةَ الشاعر بالعالم وما حوله ورؤیته للأشیاء. لغة الشّعر تتضمّن الألفاظ والتراکیب والصور التی تتشکلُ منها القصیدة. قد تغیّرت لغة الشعر فی العصر الحدیث للتنسیق مع ظروف المجتمع الجدیدة, فجدّد الشّعراء لغتهم لمواکبةِ الأجواء السّائدة فی المجتمع. یعدّ یوسف الخال وحسین منزوی من روّاد الشّعر الحرّ فی اللغة العربیّة والفارسیّة ویتمثّل التّجدید فی لغتهما الشّعریة بأجزاءها المختلفة. فهذه الدراسة تهدف إلی معالجة ومقارنة جمالیّات اللغة الشّعریّة عندهما معتمدةً علی المنهج الوصفی-التحلیلی, ومن أهمّها: ظاهرة التکرار فی شعر الخال بعد خلق الموسیقی یخدم المعنی ویؤکّده ومنزوی یستعمله لخلق الموسیقی أکثر من الإعتناء بالمعنی, فی استعمال الضمیر الذّاتی یستخدم الخال ضمیر الجمع لإلتزامه بأمور مجتمعه ومنزوی یستخدمه مفرداً للتعبیر عن عواطفه, وعند دراسة الحقول الدلالی فی شعرهما تتبیّن العلاقات الوثیقة بین المفردات والصورة الکلّیة فی القصیدة, والخال أتی بالمفارقة التّصویریة لتطوّر لغته والمفارقة فی تصاویره تعبّر عن أمله وخیبته تجاه قومه وعند منزوی هذا الفنّ یتمثّل فی الحبّ وفی خوفه ورجاءه إزاء المعشوق, یتجسّد الإنزیاح الإستبدالی فی شعر الخال کثیراً ویؤدّی هذا إلی التّعقید فی شعره وتمنح هذه الظاهرة شعر منزوی أکثر جمالاً وروعة, منزوی یتمکّن من إمتزاج الحواس المختلفة ووالخال یمتزج الحواسّ بالأمور الإنتزاعیّة, من میزات البارزة فی لغة الخال الشعریّة کثرة الصورة المنتزعة من الأسطورة الّتی تمنح شعره صورة کلیّة تستوعب الشعر وأجزاءه وهو فی هذا الفن أفضل من منزوی. )

چندرسانه ای

  • ثبت نشده است.
  • استنادها

  • ثبت نشده است.
  • ارجاعات

  • ثبت نشده است.
  • استناددهی

    APA: کپی

    آل بویه لنگرودی، عبدالعلی، و ناطق، ابراهیم. (1401). عنوان فارسی: نقد زیباشناسانه زبان شعری در شعر یوسف الخال و حسین منزوی (عنوان عربی: جمالیّات اللّغة الشّعریة عند یوسف الخال وحسین منزوی). کاوش نامه ادبیات تطبیقی، 12(3 (پیاپی 47) )، 1-21. SID. https://sid.ir/paper/1043231/fa

    Vancouver: کپی

    آل بویه لنگرودی عبدالعلی، ناطق ابراهیم. عنوان فارسی: نقد زیباشناسانه زبان شعری در شعر یوسف الخال و حسین منزوی (عنوان عربی: جمالیّات اللّغة الشّعریة عند یوسف الخال وحسین منزوی). کاوش نامه ادبیات تطبیقی[Internet]. 1401؛12(3 (پیاپی 47) ):1-21. Available from: https://sid.ir/paper/1043231/fa

    IEEE: کپی

    عبدالعلی آل بویه لنگرودی، و ابراهیم ناطق، “عنوان فارسی: نقد زیباشناسانه زبان شعری در شعر یوسف الخال و حسین منزوی (عنوان عربی: جمالیّات اللّغة الشّعریة عند یوسف الخال وحسین منزوی)،” کاوش نامه ادبیات تطبیقی، vol. 12، no. 3 (پیاپی 47) ، pp. 1–21، 1401، [Online]. Available: https://sid.ir/paper/1043231/fa

    مقالات مرتبط نشریه ای

  • ثبت نشده است.
  • مقالات مرتبط همایشی

  • ثبت نشده است.
  • طرح های مرتبط

  • ثبت نشده است.
  • کارگاه های پیشنهادی






    بازگشت به بالا
    telegram sharing button
    whatsapp sharing button
    linkedin sharing button
    twitter sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    email sharing button
    sharethis sharing button