جستجو در بین هـــزاران ساعت آمـــــوزش

پایگـاه اطلاعات علمی جهاد دانشگاهی

ترجمه اخبار ( فارسی به انگلیسی )

کارگاه

زمان

خرداد

1401

روز: پنجشنبه 12 خرداد 1401 ساعت:17-19

مدرس

آقای توحید محمودپور (کارشناس ارشد مترجمی زبان انگلیسی، دبیر اخبار انگلیسی خبرگزاری IRNA، خبرنگار برگزیده جشنواره های مطبوعات)


اطلاعات دوره آموزشی

کارگاه ترجمه اخبار ( فارسی به انگلیسی )

 

این کارگاه بصورت مجازی و آنلاین برگزار می گردد.

مدت این کارگاه 10 ساعت (5 جلسه 2 ساعته) می باشد.

در تاریخ های 6 ، 12 ، 13 ، 19 و 20 خرداد برگزار می گردد.

 

 

اهمیت برگزاری کارگاه ترجمه اخبار ( فارسی به انگلیسی )

 

اغلب مترجمان دوره های ترجمه از نبود تجربه عملی در پیکار با واژه ها رنج می برند. این مدرسان صرفا با تکیه بر دانش نظری، فضای ساختگی کامال متفاوتی با میدان عملی تجربه به وجود می آورند که در نهایت به تربیت غیراصولی ترجمه آموزان منجر می شود. از سویی دیگر مترجم مطبوعات باید حداقل در حد پایه یک خبرنگار باشد تا با کمک گیری از «ارزش های خبری» و توسل به «شم خبری» فرآورده های خبری را از زبان مبدا به زبان مقصد ترجمه کند. نگارنده با برخورداری از دانش نظری، یک دهه تجربه خبرنگاری در خبرگزاری جمهوری اسالمی و کسب پنج رتبه استانی و کشوری در جشنواره های مطبوعات و همچنین تجربه هفت سال مترجمی و ویراستاری اخبار فارسی به انگلیسی خبرگزاری ایرنا چالش های این عرصه را لمس کرده و درصدد ان مشتاق این مهارت تقال تجربیات نظری و عملی خود به نسل جوا هنرگونه است. این کارگاه آموزشی برای پنج جلسه دو ساعته طراحی شده است.

 

محورهای کارگاه ترجمه اخبار ( فارسی به انگلیسی )

چالش های ترجمه اخبار

فنون طلایی ترجمه مطبوعاتی

نکات کاربردی در انتخاب خبر جهت ترجمه

آموزش 100 کلمه اختصاری رایج در تیتر

آموزش کوتاه ترین اما موثرترین افعال خبری در تیتر

آموزش ساختارهای گرامری کاربردی در ترجمه خبر

آموزش افعال چندکلمه ای رایج جهت ترجمه اخبار

 

 سرفصل جلسه اول کارگاه ترجمه اخبار ( فارسی به انگلیسی )

پیش نیاز ورود به دنیای ترجمه اخبار

 

عناوین فرعی:

خبر چیست؟

ارزش های خبری کدام اند؟

عناصر خبری کدام اند؟

آشنایی با اجزای خبر (روتیتر، تیتر، لید، پشتیبان لید، بدنه خبر، بک گراند و...)

آشنایی با فرآورده های خبری (خبر، مصاحبه، گزارش، یادداشت و...)

نقش سیاست های درون/ برون سازمانی در ترجمه اخبار

 

سرفصل جلسه دوم کارگاه ترجمه اخبار ( فارسی به انگلیسی )

ترجمه ویترینی تیتر!

 

عناوین فرعی:

ویژگی های تیتر

چرا برخی واژه های در تیتر انگلیسی پنهان هستند؟

با تیتر بلند چه کنیم؟

تیتر استنباطی

 

سرفصل جلسه سوم کارگاه ترجمه اخبار ( فارسی به انگلیسی )

چگونه لید خبر را ترجمه کنیم؟

 

عناوین فرعی:

مترجم مطبوعات باید کمی خبرنگار هم باشد!

وقتی ترجمه و نگارش دست به دست هم می دهند؛ چگونه در لید، سابقه خبری بنویسیم؟

 

سرفصل جلسه چهارم کارگاه ترجمه اخبار ( فارسی به انگلیسی )

 حذف و اضافات خبر در ترجمه!

 

عناوین فرعی:

چگونه پشتیبان لید خبر را ترجمه کنیم؟

چگونه پاراگراف بندی کنیم؟

 

سرفصل جلسه پنجم کارگاه ترجمه اخبار ( فارسی به انگلیسی )

چه چیزی از قلم افتاده است؟

 

عناوین فرعی:

اهمیت بک گراند در ترجمه خبر

واژه هایی که خط قرمز هستند را چگونه ترجمه کنیم؟

ترجمه خبر تمام شد، حاال نوبت چیست؟

 

منابع:

Gholami, M., Abbasi, M. & Darakhani, L. (2015). The Most Frequently Used Words in Press and News. Tehran, Iran: Jungle Publications .

Shams, M R. (2016). Reading English Newspapers. Tehran, Iran: Jungle Publications .

Vaez Dalili, M. (2013). English News Made Simple. Tehran, Iran: Rahnema Publication .

Mousavipour, M Sh. (2014). Key Terms in the Media. Tehran, Iran: Amvaj Aram Publication.

Badiei, N., Ghandi, H (2019). Modern Journalism. Tehran, Iran: Allameh Tabatabaee University.

مدرس

آقای توحید محمودپور (کارشناس ارشد مترجمی زبان انگلیسی، دبیر اخبار انگلیسی خبرگزاری IRNA، خبرنگار برگزیده جشنواره های مطبوعات)

لطفا در صورت بروز هرگونه مشکل به شماره 09217023642 از طریق واتس اپ یا تلگرام پیام ارسال فرمایید

محتوای مرتبط

ویدئوی آموزشی

فیلم آموزشی فن ترجمه به روش چامسکی

زمان

اسفند ماه

1401

 

مدرس

آقای مهندس صالح رضایی وحدتی

کارگاه

کاربرد نرم افزار End Note در استناددهی مقالات و متون علمی

زمان

شهریور ماه

1401

روز و ساعت برگزاری: متعاقبا اعلام خواهد شد

مدرس

آقای دکتر محمدجواد شایگان فرد

ویدئوی آموزشی

معرفی شبکه های اجتماعی علمی و نحوه عضویت و فعالیت در آنها

زمان

اسفند ماه

1401

 

مدرس

آقای دکتر آل ابراهیم

ویدئوی آموزشی

آشنایی با مفاهیم و اصول روانسنجی ابزارهای سنجش سلامت

زمان

اسفند ماه

1401

 

مدرس

آقای دکتر علی منتظری (استاد پژوهش پژوهشکده علوم بهداشتی جهاددانشگاهی)

ویدئوی آموزشی

فیلم آموزشی یادگیری عمیق (deep learning)

زمان

اسفند ماه

1401

 

مدرس

آقای دکتر عبدالصمد کرامت فر

ویدئوی آموزشی

فیلم آموزشی مقاله نویسی ISI و IEEE (ویژه فنی و مهندسی)

زمان

اسفند ماه

1401

 

مدرس

آقای دکتر حمیدرضا صادق محمدی(عضو هیات علمی جهاددانشگاهی دانشگاه علم و صنعت)

ویدئوی آموزشی

فیلم آموزشی کتابسنجی با VOSviewer

زمان

اسفند ماه

1401

 

مدرس

خانم محدثه رفیعی

کارگاه

آموزش جامع رزومه نویسی

زمان

شهریور ماه

1401

روز: پنجشنبه 10 شهریور 1401 ساعت:9-13

مدرس

آقای دکتر سیدمجتبی شفاعی

ویدئوی آموزشی

Excel solver

زمان

اسفند ماه

1401

 

مدرس

آقای محمد سرگلی

ویدئوی آموزشی

مباحث پیشرفته یادگیری عمیق؛ شبکه های توجه گرافی (Graph Attention Networks)

زمان

اسفند ماه

1401

 

مدرس

آقای دکتر عبدالصمد کرامت فر