برای اطلاع از آخرین مقالات علمی و اخبار کرونا(COVID-19) کلیک کنید

مشخصات مقاله

عنوان: 

یک رویکرد مفهومی - زبانی برای بازیابی اطلاعات دو زبانه

نوع ارائه: مقاله
نویسنده: پورمحمود سولماز,شمس فرد مهرنوش
 
 
 
عنوان همایش: كنفرانس ملي سالانه انجمن كامپيوتر ايران
نوع همایش:  انجمن هاي علمي
حامی:  انجمن کامپیوتر ایران، دانشگاه صنعتی شریف
زمان:  1386دوره 13
 
چکیده: 

در اين مقاله يك رويكرد تركيبي به منظور بازيابي مفهومي اسناد در دو زبان فارسي و انگليسي براي پرس و جوهاي مطرح شده به زبان فارسي ارايه مي شود. مزيت عمده اين رويكرد، تركيب ويژگيهاي زباني، مفهومي و آماري اسناد و پرس و جوها مي باشد. در اين رويكرد تركيبي، براي استخراج مفاهيم از اسناد و پرس و جوها، از هستان شناسيهاي دو زبانه وزن دار و براي يكسان سازي زبان هاي مبدا و مقصد، از عمليات ترجمه پرس و جو توسط يك ديكشنري دو زبانه استفاده مي شود. ترجمه پرس و جو با استفاده از ديكشنري، يك امر متداول در سيستمهاي بازيابي اطلاعات چندزبانه مي باشد. اما چون يك كلمه ممكن است با چندين كلمه در ديكشنري معادل باشد با مساله ابهام در ترجمه مواجه مي شويم. بعلاوه، ترجمه كلمه به كلمه پرس و جو نمي تواند داراي دقت كافي باشد. به همين منظور ما چند ين روش مختلف را براي بهبود ترجمه مبتني بر ديكشنري و كاهش ابهام در ترجمه بكار ميگيريم كه عبارتند از: تشخيص عبارات و ترجمه آنها با استفاده از الگوي ترجمه عبارات، گسترش پرس و جو در قبل و بعد از ترجمه و انتخاب بهترين ترجمه هاي ممكن. سرانجام رتبه هر سند با استفاده از مدل زباني آماري با چندين مرحله تبديل محاسبه مي شود و اسناد مرتبط بازيابي مي شوند. نتايج نشان مي دهند كه با استفاده از اين رويكرد تركيبي، كارايي سيستم بازيابي اطلاعات دو زبانه افزايش مي يابد.

 
کلید واژه: بازيابي اطلاعات دو زبانه، ابهام زدايي در ترجمه، رتبه بندي اسناد، هستان شناسي، حاشيه نويسي، مدل زباني آماري
 
مقالات نشریه ای مرتبط: 
 
مقالات همایشی مرتبط: 
 
ارتباط خیلی زیاد ارتباط زیاد مرتبط ارتباط کمتر
 
 
بازدید یکساله 81   pdf-file
 
 
 
آخرین های بلاگ
ورود به بلاگ مرکز اطلاعات علمی