برای اطلاع از آخرین مقالات علمی و اخبار کرونا(COVID-19) کلیک کنید

مشخصات مقاله

عنوان: 

پژوهش هاي نوين در مطالعات ترجمه، فناوري، رايانه و ترجمه

نوع ارائه: مقاله
نویسنده: نوريان حميد*
 
 *دانشگاه علامه طباطبايي، تهران
 
عنوان همایش: همايش ملي پژوهش هاي نوين در علوم و فناوري
نوع همایش:  سازمان ها و مراکز غير دولتي
حامی:  شركت علم محوران آسمان
زمان:  1393دوره 1
 
 
چکیده: 

با وجود سابقه طولاني و چندين هزارساله ترجمه، مطالعات ترجمه به عنوان رشته دانشگاهي مستقل قدمت طولاني ندارد. هرچند مطالعات ترجمه به دليل ماهيت بين رشته اي آن، همواره از ديرباز تا به امروز در رشته هاي ديگر، همچون زبان شناسي، مطالعات فرهنگي، فلسفه، جامعه شناسي و ساير رشته هاي علوم انساني مورد پژوهش قرار گرفته است، اما سيل عظيم پژوهش هاي مرتبط با اين رشته، از دهه 1990 آغاز شد که رشد سريع اين رشته دانشگاهي را در پي داشت و از اين دوره پرهيجان و پرالتهاب به عنوان نقطه عطف اين رشته ياد مي شود.
حوزه هاي پژوهشي در مطالعات ترجمه بسيار گسترده و متفاوت است و به صورت هاي مختلفي مي توان آن ها را دسته بندي کرد و به تفصيل درباره هرکدام به بحث پرداخت. آنچه در اين مقاله، موردتوجه است نگاهي به حوزه هاي پژوهشي نوين در مطالعات ترجمه با توجه به نقش فناوري و رايانه در ترجمه است. هدف از پژوهش حاصل آشنا نمودن مترجمان و يا پژوهشگران، با فناوري و ابزارهايي است که مي تواند در حين ترجمه و يا براي پژوهش در مورد ترجمه به آنان کمک شاياني کند.

 
کلید واژه: ترجمه، فناوري، رايانه، حافظه هاي ترجمه، ترجمه به کمک رايانه، ترجمه ماشيني
 
مقالات نشریه ای مرتبط: 
 
مقالات همایشی مرتبط: 
 
 
بازدید یکساله 181   pdf-file
 
آخرین های بلاگ
ورود به بلاگ مرکز اطلاعات علمی