7 SID.ir | لتّبر المسبوک في نصيحة الملوک غزالي مأخذ چند حکايت از هزارويک شب

مشخصات مقاله

 
عنوان مقاله: 

لتّبر المسبوک في نصيحة الملوک غزالي مأخذ چند حکايت از هزارويک شب

 
نویسندگان: 
 
آدرس:  
* گروه زبان و ادبيات فارسي، دانشگاه آزاد شهرکرد، ايران
 
چکیده: 
ريشه يابي حکايت ها، انديشه ها و دست مايه هاي ادبي و زبانيِ شاعران و نويسندگان، يکي از شاخه هاي مهم در بررسي هاي زباني و ادبي است. اين مسئله، زماني اهمّيّت بيشتري مي يابد که آموزه هاي يک اثر، به زباني ديگر ترجمه شود و از طريق ترجمه اي خوب، نه تنها اثر جاي خود را در ميان فرهنگ و زبان ملّتي ديگر باز مي کند، بلکه تأثيرات بينامتني خود را نيز ماندگار مي نمايد. پژوهش حاضر مي کوشد تا ضمن يک مقابله و تطبيق دقيقِ متني ميان متن عربي هزارويک شب و ترجمه ي عربي نصيحة الملوک غزالي که به نام التّبر المسبوک في نصيحة الملوک معروف است، ثابت کند که کتاب التّبر المسبوک، مأخذ پنج حکايت از حکايت هاي هزارويک شب است و با وجود متون گوناگون عربي که به نوعي برخي از آن ها، روايت هاي ديگري از اين پنج حکايت را در خود دارند، گردآورندگان و راويان هزارويک شب، در گزارش اين پنج داستان، اساس خود را بر اين کتاب نهاده اند. اقتباس راويان هزارويک شب در يکي از حکايت هاي بررسي شده، اقتباس محتوايي و در چهار حکايت ديگر، اقتباس هاي صرفي و نحوي و منطبق بر متن عربي التّبر المسبوکاست، به گونه اي که ميان حجم اين حکايت ها در متن هر دو کتاب، تفاوت هاي زيادي وجود ندارد و نشان مي دهد، راويان هزارويک شب، با وجود برخي از اين حکايت ها در متون عربي، متن التّبر المسبوک را براي اقتباس خود برگزيده اند.
 
كلید واژه: 

 
موضوعات مرتبط: 
-
 
ارجاعات: 
  • ندارد
 
 
مقالات نشریه ای مرتبط: 
  • ندارد
 
مقالات همایشی مرتبط: 
  • ندارد
 

  بازدید یکساله 17
 
 
آخرین های بلاگ
ورود به بلاگ مرکز اطلاعات علمی