5 SID.ir | بررسي تطبيقي جايگزيني واج هاي ملازيِ وام واژهاي عربي در فارسي معيار و گويش رودباري (کرمان) در چارچوب نظريه ي بهينگي

مشخصات مقاله

 
عنوان مقاله: 

بررسي تطبيقي جايگزيني واج هاي ملازيِ وام واژهاي عربي در فارسي معيار و گويش رودباري (کرمان) در چارچوب نظريه ي بهينگي

 
نویسندگان: 
 
آدرس:  
* گروه زبان انگلیسی، دانشگاه شهرکرد
 
چکیده: 
جايگزيني يک واجِ زبان وام دهنده با شبيه ترين آواي موجود در زبان وام گيرنده «جايگزيني صدا» يا «جايگزيني واج» ناميده مي شود. واژه هاي بسياري از زبان عربي وارد زبان فارسي و گويش هاي گوناگون آن شده اند که داراي دو نويسة «ق» و «غ» هستند. اين دو نويسه که در زبان عربي به ترتيب به صورت همخوان هاي ملازي انسدادي بي واک /q/ و سايشي واک دار /R/ تلفظ مي شوند، در زبان فارسي معيار تلفظي يکسان دارند و هر دو به صورت همخوان ملازي انسدادي واک دار /G/ تلفظ مي شوند. در واقع دو همخوان /q/ و /R/ موجود در درون داد وام واژه هاي عربي با همخوان انسدادي واک دار [G] در زبان فارسي معيار جايگزين مي شوند. برخلاف فارسي معيار، در گويش رودباري (کرمان) همخوان /R/ وجود دارد. از اين رو، اين همخوان با همخوان ديگري در برون داد جايگزين نمي شود. از سويي ديگر، در اين گويش نه تنها همخوان بي واک /q/ بلکه جفت واک دارش يعني [G] هم وجود ندارد. بنابراين، اين همخوان در آغازه ي هجا در بافت پيش از واکه هاي پسين با همخوان [k] و در بافت پيش از واکه هاي غيرپسين با همخوان کامي [c] جايگزين مي شود. همچنين اين همخوان در انتهاي واژه ها با همخوان کامي [c] جايگزين مي گردد. اين پژوهش توصيفي-تحليلي در چارچوب نظريه ي بهينگي (Prince & Smolensky, 1993/2004) انجام شده و هدف آن تبيين يک به يک فرايندهاي اشاره شده است. اين تببين ها از طريق استدلال پيرامون محدوديت هايي که عامل رخداد اين فرايندها هستند و رتبه بندي آن ها انجام شده است. همچنين، درپيوند با گويش رودباري، يک رتبه بندي نهايي که تبيين کننده جايگزيني همخوان ملازي /q/ با همخوان هاي [k] يا [c] در هر سه بافت مورد بررسي است، ارائه شده است.
 
کلید واژه: 

 
موضوعات مرتبط: 
-
 
ارجاعات: 
  • ندارد
 
 
مقالات نشریه ای مرتبط: 
 
مقالات همایشی مرتبط: 
 

  بازدید یکساله 61
 
 
آخرین های بلاگ
ورود به بلاگ مرکز اطلاعات علمی