چکيده فارسي:
سروده هاي عربي خاقاني بيشتر از شعر فارسي وي نيازمند تصحيح و بازنگري است؛ زيرا هر گونه بررسي، تطبيق و مقايسه در شعر عربي خاقاني، خود مستلزم فهم آن است.
اين گفتار، نقدي است بر مقاله (بررسي مضموني سروده هاي عربي خاقاني و مقايسه آن ها با چکامه هاي پارسي وي). نگارنده پس از تصحيح دوباره بيت هايي از شعر عربي خاقاني که در مقاله مذکور به آن ها اشاره شده است، ابيات را بازخواني کرده و معناي درست آن ها را آورده است.
اين پژوهش، نشان مي دهد که تصحيف، تحريف، زيادت و سقط در سروده هاي عربي خاقاني تا چه اندازه فهم آن ها را با اشکال روبه رو کرده است.
بر اين اساس، ترتيب مطالب در اين مقاله، تقريبا موافق عنوان هاي مقاله نقد شده است و مصادر پژوهش، سه تصحيح رايج از ديوان خاقاني است که نويسندگان آن مقاله استفاده کرده اند.
چکيده عربي:
لطفا براي مشاهده چکيده عربي به متن کامل (pdf) مراجعه فرماييد.