Click for new scientific resources and news about Corona[COVID-19]

Paper Information

Journal:   PAYESH   NOVEMBER-DECEMBER 2014 , Volume 13 , Number 6; Page(s) 713 To 722.
 
Paper: 

THE PROCESS OF FORWARD-BACKWARD TRANSLATION OF THE EORTC QLQ-SWB INTO PERSIAN

 
 
Author(s):  OMIDVARI SEPIDEH*, ZENDEHDEL KAZEM, KARBAKHSH MOJGAN, AMINI KASHANI MASUMEH, SABOURI KASHANI AHMAD, HASHEMI BEHNAM, HARIRCHI IRAJ, CHEHRI VIDA, TAKIAN AMIR HOSSEIN
 
* IRANIAN INSTITUTE FOR HEALTH SCIENCES RESEARCH, ACECR, TEHRAN, IRAN
 
Abstract: 

Objective (s): The European Organization for Research and Treatment of Cancer Quality of Life Spiritual Well-Being (EORTC QLQ-SWB) is a cross-cultural international module measuring spiritual well-being of patients with cancer, receiving palliative care. This article intends to address the process of providing Persian version of the module.
Methods: All steps of providing Persian version of the measure were carried out based on the EORTC Quality of Life Group- Translation Procedure.
After contacting the translation coordinator in the EORTC and receiving permission to translate the measure, forward translation from English into Persian using two qualified translators was performed. Then, forward translations were reconciled into a single version. Consequently, the version was provided for two other translators, not informed of the original questionnaire to do backward translation. After receiving backward translations and comparing them with original questionnaire, appropriate changes were made in provisional Persian version. Before pilot testing, a report was sent to the EORTC Quality of Life Study Group and necessary modifications were made. Then pilot testing was conducted and the related report was sent to EORTC. Approval by the EORTC yielded the final Persian version of the questionnaire.
Conclusion: Following the EORTC Quality of Life Study Group guidelines in translating a standard measure of quality of life questionnaires could result in providing a version that conceptually is equivalent to the original questionnaire as we found it for the Persian version of the EORTC QLQ-SWB.

 
Keyword(s): SPIRITUAL WELL-BEING, SPIRITUAL HEALTH, SPIRITUALITY, EORTC QLQ-SWB, CANCER, QUESTIONNAIRE, MEASUREMENT
 
 
References: 
  • ندارد
  •  
 
Click to Cite.
APA: Copy

OMIDVARI, S., & ZENDEHDEL, K., & KARBAKHSH, M., & AMINI KASHANI, M., & SABOURI KASHANI, A., & HASHEMI, B., & HARIRCHI, I., & CHEHRI, V., & TAKIAN, A. (2014). THE PROCESS OF FORWARD-BACKWARD TRANSLATION OF THE EORTC QLQ-SWB INTO PERSIAN. PAYESH, 13(6), 713-722. https://www.sid.ir/en/journal/ViewPaper.aspx?id=408336



Vancouver: Copy

OMIDVARI SEPIDEH, ZENDEHDEL KAZEM, KARBAKHSH MOJGAN, AMINI KASHANI MASUMEH, SABOURI KASHANI AHMAD, HASHEMI BEHNAM, HARIRCHI IRAJ, CHEHRI VIDA, TAKIAN AMIR HOSSEIN. THE PROCESS OF FORWARD-BACKWARD TRANSLATION OF THE EORTC QLQ-SWB INTO PERSIAN. PAYESH. 2014 [cited 2021May12];13(6):713-722. Available from: https://www.sid.ir/en/journal/ViewPaper.aspx?id=408336



IEEE: Copy

OMIDVARI, S., ZENDEHDEL, K., KARBAKHSH, M., AMINI KASHANI, M., SABOURI KASHANI, A., HASHEMI, B., HARIRCHI, I., CHEHRI, V., TAKIAN, A., 2014. THE PROCESS OF FORWARD-BACKWARD TRANSLATION OF THE EORTC QLQ-SWB INTO PERSIAN. PAYESH, [online] 13(6), pp.713-722. Available: https://www.sid.ir/en/journal/ViewPaper.aspx?id=408336.



 
 
Yearly Visit 52 Persian Abstract
 
Latest on Blog
Enter SID Blog