Click for new scientific resources and news about Corona[COVID-19]

Paper Information

Journal:   JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES AND HUMANITIES OF SHIRAZ UNIVERSITY   SPRING 2006 , Volume 23 , Number 1 (46); Page(s) 107 To 119.
 
Paper: 

TEXT ANALYSIS OF POETIC GENRE IN TRANSLATION: A CONTRASTIVE STUDY OF ENGLISH & PERSIAN DISCOURSE

 
 
Author(s):  VAHID DASTJERDI H., SHEKARI MOUZEH
 
* 
 
Abstract: 

This study aims at investigating some cross-linguistic properties of poetic genre. For this purpose, three Persian pieces of poetry by Jalal-addin-Rumi - Avaze Nei (the Reed Flute), Shah va Kanizak (the King and the Servant), Moosa va Shaban (Moses and the Shepherd) will be compared with their English translations. The study draws on the recent version of discourse analysis approach (Baker, 1995) propounding five hypotheses on the specific properties of translation; namely, simplification, normalization, explicitation, transitivity, and nominalization. The analysis of the data reveals significant cross-linguistic differences in SL and TL as related to these properties, which in turn suggest a shift of mind from mere linguistic to metalinguistic and ideational analysis of texts in translation process.

 
Keyword(s): SIMPLIFICATION, NORMALIZATION, EXPLICITATION, TRANSITIVITY, NOMINALIZATION, DISCOURSE ANALYSIS
 
References: 
  • ندارد
 
  pdf-File tarjomyar Persian Abstract Yearly Visit 83
 
Latest on Blog
Enter SID Blog