1 SID.ir | تاريخچه ترجمه قرآن مجيد به زبان فرانسه
برای اطلاع از آخرین مقالات علمی و اخبار کرونا(COVID-19) کلیک کنید

مشخصات مقاله

 
عنوان مقاله: 

تاريخچه ترجمه قرآن مجيد به زبان فرانسه

 
نویسندگان: 
 
آدرس:  
* مرکز نشر دانشگاهی
 
چکیده: 

ترجمه قرآن در فرانسه، همانند ديگر كشورهاي اروپايي، تابع تحولات اجتماعي و پيشرفت خاورشناسي در اين كشورها بوده است. از اين رو مي توان آن را به سه دوره متمايز تقسيم كرد : دوره اي كه فرانسويان هنوز تحت تاثير تعصبات مذهبي قرون وسطايي بودند، دوره رواج خاور شناسي و دوره جديد.
نخستين اين ترجمه ها از آن "اندره دوري يه " بود كه به سال 1647 م. منتشر شد و چندي بعد مورد اقتباس ايتاليايي ها و انگليسي ها و آلماني ها و ديگران قرار گرفت. ترجمه كلود ساواري در 1783 م. نسبت به ترجمه دوري يه از پيشرفت بسيار حكايت مي كرد.
نويسنده مقاله سپس، بيست و دو ترجمه كامل قرآن در ادوار مختلف را بر مي شمارد و از ميان آنها ترجمه هاي دوري يه، بلاشر و شورقي را مورد نقد و بررسي قرار مي دهد.

 
کلید واژه: 


 
موضوعات مرتبط: 
-
 
ارجاعات: 
  • ندارد
 
 
مقالات نشریه ای مرتبط: 
 
مقالات همایشی مرتبط: 
 

  چکیده انگلیسی بازدید یکساله 87
 
 
آخرین های بلاگ
ورود به بلاگ مرکز اطلاعات علمی