برای اطلاع از آخرین مقالات علمی و اخبار کرونا(COVID-19) کلیک کنید

مشخصات مقاله

عنوان نشریه: 
 
اطلاعات شماره: 
 
عنوان مقاله: 

مترجم متون ادبي چه "صيغه" اي است؟

 
نویسندگان: 
 
آدرس:  
* دانشگاه شهید باهنر کرمان
 
چکیده: 
مدت هاست كه در مطالعات ترجمه مسئله وفاداري به متن اصلي و معادل سازي صوري مورد بحث بوده است. اين مقاله، با استناد به مباحث تازه اي كه در باره زبان مطرح شده است، و با استناد به هرمنوتيك به عنوان علم تفسير و ترجمه و با استناد به دستاورد هاي فمنيست ها در زمينه ساخت شكني زبان غالب، به نقش تازه مترجم در پيوند با نويسنده و متن اصلي مي پردازد. در اين برداشت تازه از نقش مترجم، نويسنده متن اصلي ديگر از بالا و از محور عمودي ارتباطات به پايين و بر كار مترجم نظارت نخواهد داشت، بلكه هر دو بر روي محور افقي ارتباطات با يكديگر داد و ستد مي كنند. بر طبق نظريات نو، مترجم متون ادبي، به همان اندازه نويسنده متن اصلي، صاحب طرح و برنامه است و اهميت او كمتر از نويسنده متن اصلي نيست.
 
کلید واژه: 

 
موضوعات مرتبط: 
ادبیاتاسکارناصول ترجمهالاجتهادالقرآنالقرآناندیشهبازترجمهتجزیه به آحاد واژگانتحصیلاتترجمه ناپذیریتصویرتمدنجری و تطبیقجنسحافظحدیثحدیثدازایندر زمانیدر زمانیدر زمانیدر زمانیدر زمانیدر زمانیدر زمانیدر زمانیدرجه بندی لارنگوسکوپیراسخان در علمروش فقهیزبان شناسیزبانسازگاری زوجیسنندج-سیرجانشتر یک کوهانه و دو کوهانهشعرشناخت شناسیطبقه بندی انواع طبیعیعشقعقلعلمغزالیفتوافرمالیستفرمالیستفرمالیستفرمالیستفرمالیستفرمالیستفرمالیستفرمالیستفرهنگ فارسیفمینیستفمینیستفمینیستفمینیستفمینیستفمینیستقلب واجیقلب واجیکانسار سولفید توده ای غنی از طلاکرندومگارنت آمفیبولیتمترجممترجممترجمانمتون ادبیمصطفی صادق رافعیمعرفتمعنامعناشناسیموسیقینثرنمایه غده جنسینوبت سومنویسندهنویسه گردانیهایدگرهرمونتیکهرمونتیکهرمونتیکهرمونتیکهرمونتیکهرمونتیکهرمونتیکهرمونتیکهرمونتیکهستیهم آوری مطلقهمزمانیهمزمانیهمزمانیهمزمانیهمزمانیهنر
 
 
مقالات نشریه ای مرتبط:  
 
مقالات همایشی مرتبط: 
 
ارتباط خیلی زیاد ارتباط زیاد مرتبط ارتباط کمتر
 
ارجاعات: 
  • ثبت نشده است
 
استنادات: 
 
+جهت ارجاع به این مقاله کلیک کنید(Cite).
APA : کپی

قادری، ب. (1380). مترجم متون ادبی چه "صیغه" ای است؟. نثر پژوهی ادب فارسی (ادب و زبان), -(9-8 (پیاپی 7)), 69-100. https://www.sid.ir/fa/journal/ViewPaper.aspx?id=8306



Vancouver : کپی

قادری بهزاد. مترجم متون ادبی چه "صیغه" ای است؟. نثر پژوهی ادب فارسی (ادب و زبان). 1380 [cited 2021September17];-(9-8 (پیاپی 7)):69-100. Available from: https://www.sid.ir/fa/journal/ViewPaper.aspx?id=8306



IEEE : کپی

قادری، ب.، 1380. مترجم متون ادبی چه "صیغه" ای است؟. نثر پژوهی ادب فارسی (ادب و زبان), [online] -(9-8 (پیاپی 7)), pp.69-100. Available: https://www.sid.ir/fa/journal/ViewPaper.aspx?id=8306.



 

 
بازدید یکساله 130 مباني نظري و تجربي ونداليسم: مروري بر يافته هاي يك تحقيق
 
آخرین های بلاگ
ورود به بلاگ مرکز اطلاعات علمی